Strumento e convertitore di sottotitoli


Converti i file dei sottotitoli in altri formati o usa lo strumento per controllare i sottotitoli per le linee guida, ripararli o correggerli.


Da
Convertire in
Framerate

Fissa i sottotitoli


Controlla le linee guida







Cosa può fare il convertitore di sottotitoli?

Questo convertitore può fare molto di più che convertire. Ripara anche i tuoi file e offre un sacco di opzioni per le regolazioni automatiche. Alcuni degli errori più comuni sono sempre corretti automaticamente:

  • Numerazione dei sottotitoli errata o difettosa

  • Rimozione delle righe vuote non necessarie nel file dei sottotitoli (correzione per Premiere Pro)

  • Riformattazione tecnica del file dei sottotitoli

  • Elimina gli spazi bianchi dall'inizio e dalla fine di un sottotitolo



Formati di importazione supportati

Subtitles: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT, CSV, TSV
Marker: XML, EDL, FIOXML, FIOJSON, JSON
Reference Timeline: EDL, XML

Formati di esportazione supportati

Subtitle: ASS, DFXP, STL, SUB, TTML, SRT, VTT, SBV, TXT
Other: PDF, CSV, TSV, JSON
Marker: XML, EDL



Rimuovere i sottotitoli vuoti

Questa funzione rimuove tutti i sottotitoli senza testo.



Rimuovi i sottotitoli errati con una lunghezza di 0 frame

Questa funzione rimuove i sottotitoli errati di una lunghezza di 0 ms, che possono essere causati dalla conversione o dalla modifica da parte di altri programmi di sottotitoli.



Unisci sottotitoli identici

Questa funzione fonde sottotitoli identici, a condizione che non ci siano spazi vuoti tra loro.



Aggiungi gap / Imposta la durata minima del gap tra i sottotitoli

Con questa funzione, le pause mancanti tra i sottotitoli possono essere aggiunte automaticamente. Per permettere una pausa tra due sottotitoli, la fine di un sottotitolo viene troncata. Il punto In non verrà cambiato. Un sottotitolo di lunghezza minima di 1 secondo non verrà troncato. La dimensione dello spazio può essere specificata in diverse unità. Si raccomanda uno spazio di almeno 100ms.



Imposta la durata minima dei sottotitoli

Con questa funzione puoi forzare i sottotitoli ad avere una durata minima.



Aggiungi timeline (edl o xml)

Carica un file EDL della produzione per fare ulteriori aggiustamenti automatici dei sottotitoli. Se non hai una timeline di taglio della produzione puoi utilizzare uno strumento di rilevamento del taglio per creare un EDL. L'EDL ha bisogno di una sola traccia video. Le altre tracce vengono ignorate. Assicurati che il timecode della timeline dell'edl e il sottotitolo corrispondano.

XML support will be added soon.


Ritagliare l'inizio del sottotitolo ai cambi di inquadratura

Per utilizzare questa funzione è necessario un file EDL o XML.

Attiva questa opzione per tagliare tutti gli inizi dei sottotitoli, all'interno dell'intervallo definito prima o dopo un cambio di taglio. Per esempio, se selezioni 4 fotogrammi: Tutti i sottotitoli che iniziano entro 4 fotogrammi da un taglio saranno tagliati al cambio di inquadratura.

Offset (Opzionale): Opzionalmente puoi impostare un offset e spostare l'inizio del sottotitolo di fotogrammi dal taglio. L'offset deve essere all'interno dell'intervallo, ma può contenere un valore negativo (spostamento all'indietro) o positivo (spostamento in avanti).



Tagliare le estremità dei sottotitoli in base ai cambi di inquadratura

Per utilizzare questa funzione è necessario un file EDL o XML.

Attiva questa opzione per tagliare tutte le estremità dei sottotitoli, all'interno dell'intervallo definito prima o dopo un cambio di taglio. Per esempio, se selezioni 2 fotogrammi: Tutti i sottotitoli che finiscono entro 2 fotogrammi da un taglio saranno tagliati al cambio di inquadratura.

Offset (Opzionale): Opzionalmente puoi impostare un offset e spostare la fine del sottotitolo di fotogrammi dal taglio. L'offset deve essere all'interno dell'intervallo, ma può contenere un valore negativo (spostamento all'indietro) o positivo (spostamento in avanti). Per esempio, se l'intervallo è di 6 fotogrammi e l'offset è di -2 fotogrammi, tutti i sottotitoli che finiscono entro 6 fotogrammi dal cambio di taglio saranno posizionati 2 fotogrammi prima del cambio di taglio.



Cancella i fotogrammi dopo i cambi di inquadratura dai sottotitoli

Per utilizzare questa funzione è necessario un file EDL o XML.

Con questa funzione, puoi tagliare tutti i sottotitoli che iniziano nell'intervallo definito dopo un cambio di inquadratura. Per esempio, se selezioni 12 fotogrammi: Tutti i sottotitoli che iniziano entro 12 fotogrammi da un cambio di inquadratura saranno tagliati a 12 fotogrammi dopo il cambio di inquadratura (tranne tutti i sottotitoli che iniziano direttamente con il cambio di inquadratura). Si raccomanda di utilizzare questa funzione insieme a "Ritagliare l'inizio dei sottotitoli al cambio di inquadratura". L'intervallo per la funzione "Ritagliare" dovrebbe essere la metà di questo.



Rimozione degli spazi bianchi estranei

Sostituisce più spazi in un sottotitolo con uno spazio singolo e rimuove gli spazi bianchi dall'inizio e dalla fine di una riga.



Fissa i tag non validi

Rileva e corregge i tag non validi. Rimuove anche la formattazione ridondante (avvolgimenti multipli di tag).



Spaziatura del trattino di apertura

Usa questa funzione per aggiungere o rimuovere lo spazio dopo i trattini all'inizio di una riga (tipicamente per indicare più relatori o eventi).



Rimuovi tag

Questa funzione permette di rimuovere il testo tra due tag come [ ], < >, { } o ( ).



Cancella tutti i sottotitoli

Questa funzione rimuove tutti i sottotitoli ma lascia i timecode come segnaposto. Questo serve per esempio come modello per le traduzioni dei sottotitoli in altre lingue.



Sposta tutti i sottotitoli

Usa questa funzione per spostare tutti i sottotitoli di un certo intervallo. Puoi inserire un valore positivo o negativo.



Aggiungi un sottotitolo iniziale

Questa opzione aggiunge un semplice sottotitolo al primo fotogramma. Questo può essere utile per alcuni workflows di Premiere Pro.



Rimuovi singole parole o tag

Crea una lista di singole parole o tag da rimuovere. Separali con delle virgole.



Correzione dei tempi di uscita dei sottotitoli mal interpretati

Questa funzione aggiunge o rimuove un fotogramma dal timecode finale di tutti i sottotitoli. Uno scopo è quello di compensare i software che lo interpretano diversamente (per visualizzare o nascondere l'evento).



Translate subtitles

Translate subtitles into more than 20 different languages using Deep Learning and a neural engine. Click here for our subtitle translation tool.


🇧🇬 🇨🇳 🇨🇿 🇩🇰 🇳🇱 🇬🇧 🇺🇸 🇪🇪
🇫🇮 🇫🇷 🇩🇪 🇬🇷 🇭🇺 🇮🇹 🇯🇵 🇱🇻
🇱🇹 🇵🇱 🇵🇹 🇧🇷 🇷🇺 🇷🇴 🇸🇰 🇪🇸


Controlla le linee guida per i sottotitoli

Con questa funzione un file di sottotitoli può essere controllato per la conformità con le preimpostazioni delle linee guida per i sottotitoli. Per favore controlla sempre le specifiche per la tua consegna. Questa è una funzione sperimentale e solo le seguenti regole possono essere controllate.

ARD, ORF, SRF, ZDFBBCNetflix
CPS (Characters-per-second)13-15-20
CPS Children9-17
WPM (Words-per-minute)-160-180-
CPL (Characters-per-line)max. 37max. 37max. 42
Lines Maximum232
Minimum duration1s0.3s/word0.83s
Maximum duration8s-7s
Gap Minimum duration1 frame1 s2 frames (*No gaps of 3-11 frames allowed. Either 2 frames or 12 frames or more. Close gaps by extending the out-time of the previous subtitle.)
More information about the subtitle regulations:ard.deBBC Netflix

Other regulations can be added. Please send us a message.



Format Matrix

SoftwareSRTSTLVTTiTTDFXP
Adobe Premiere Pro
Avid Media Composer
Apple Final Cut Pro X
Blackmagic DaVinci Resolve
YouTube (more)
Vimeo (more)


Questo strumento ti è stato utile?

Dato che EditingTools.io è privo di pubblicità e vuole rimanere tale, apprezziamo una donazione per mantenere gli strumenti in funzione e per sviluppare più funzioni. Saremmo molto grati per una piccola donazione tramite Buy Me a Coffee o PayPal. Grazie e buona giornata produttiva!




Tags


Converter Tools ASS CSV DFXP EDL JSON PDF SBV SRT STL SUB TTML TXT VTT XML Adobe Premiere Pro Apple Final Cut Pro X Avid Media Composer DaVinci Resolve