AI Traduttore di sottotitoli
Powered by the world's best neural network

Traduci i file dei sottotitoli utilizzando la migliore rete neurale per la traduzione. Supporta formati di sottotitoli come SRT, VTT, SBV, CSV e molti altri. Puoi anche elaborare in blocco e automatizzare la traduzione di centinaia di file di sottotitoli in più lingue contemporaneamente.

Formati di file accettati: .srt, .vtt, .sbv, .csv.
Seleziona fino a 15 file o un archivio .zip con più file.
Fonte Lingua
Lingua d'arrivo
Formalità
Mode
Preview Image




Quali formati di file possono essere caricati?

srtSRT - SubRip (.srt)
demo_subtitle_v01.srt

ssbvSBV - YouTube / SubViewer (.sbv)
demo_subtitle_v01.sbv

vttVTT - Web Video Text (.vtt)
demo_subtitle_v01.vtt

csvCSV - Comma-separated values (.csv)
demo_subtitle_v01.csv


Se hai bisogno di un altro formato, puoi utilizzare il nostro Subtitle Tool gratuito per convertire i sottotitoli in un formato supportato.

Quali lingue sono supportate?

Arabic / اَلْعَرَبِيَّةُ

Bulgarian / Български език

Chinese / 汉语

Czech / Česky

Danish / Dansk

Dutch / Nederlands

English (British)

English (American)

English (unspecified variant)

Estonian / Eesti keel

Finnish / Suomi

French / Français

German / Deutsch

Greek / ελληνικά

Hungarian / Magyar nyelv

Indonesian / Bahasa Indonesia

Italian / Italiano

Japanese / 日本語

Korean / 한국어

Latvian / Lettish / Latviešu

Lithuanian / Lietuviškas

Norwegian / Bokmål

Polish / Polski

Portuguese / Português

Portuguese Brazilian / Português Brasil

Romanian / Românesc

Russian / Русский

Slovak / Slovenčina

Swedish / Svenska

Spanish / Español

Turkish / Türkçe

Ukrainian / Українська

Quali lingue supportano le formalità?

French

German

Italian

Polish

Dutch

Portuguese

Portuguese (Brazilian)

Russian

Spanish

Japanese

What translation modes are available?

Mode 1: Translate each subtitle separately
This mode translates each subtitle individually and is useful for translating subtitles with music lyrics, for example, when each subtitle needs to be translated separately.

Mode 2: Advanced Cross-Subtitle Translation
This mode combines multiple subtitles and translates them as one text section. Then the translated text section is divided into the individual subtitles.

Both translation modes use the DeepL algorithm.

Quanto costa la traduzione?

Carica il tuo file di sottotitoli e clicca su "Controlla i sottotitoli". Dopodiché ti verrà detto quanto costerà la traduzione. Cerchiamo di mantenere i costi più bassi possibile. In questo momento 1 credito AI è richiesto per ogni 800 caratteri. Una serie televisiva media di 30 minuti con 15.000-20.000 caratteri corrisponde a circa 30-40 crediti AI per la prima traduzione. Le parti "già tradotte" non saranno addebitate. Se fai piccole modifiche ai tuoi sottotitoli e vuoi tradurli di nuovo, paghi solo le modifiche.

Numero di lingue

L'elaborazione in blocco è più economica, più veloce e più facile.

Per calcolare il prezzo di traduzione di uno o più file, puoi selezionare fino a 15 file o creare un archivio zip dei tuoi file di sottotitoli e caricarli tutti insieme. L'elaborazione in blocco ti permette anche di tradurre in più lingue contemporaneamente. Un archivio zip può contenere fino a 1000 sottotitoli.



Protezione con password per l'esportazione dei file

Se i tuoi file contengono informazioni sensibili o vuoi semplicemente aggiungere un ulteriore livello di sicurezza, puoi attivare la protezione con password alla voce "Altre opzioni".



Quanto tempo richiede una traduzione?

The duration depends on the number of subtitles. This can be as short as a few seconds to as long as 1 to 2 minutes.

Funzioni avanzate

Usa l'opzione "Mantieni il testo originale" per confrontare la traduzione all'interno di un sottotitolo. Quando si traduce un file CSV, la traduzione viene scritta in una colonna separata.

Cos'altro dovrei sapere?

La traduzione potrebbe essere fuori contesto o contenere errori grammaticali. Successivamente, i sottotitoli dovrebbero essere controllati di nuovo da un professionista se devono essere utilizzati per un flusso di lavoro di produzione. Ti raccomandiamo anche di controllare nuovamente la durata dei sottotitoli in seguito, utilizzando il nostro Subtitle Tool.

Domande frequenti


No. I file vengono elaborati direttamente e non salvati sul server.

I file generati rimangono disponibili per un massimo di un'ora.

Assolutamente, scrivici un messaggio




Tags


AI Tools Tools CSV SBV SRT TXT VTT