Traduci file di sottotitoli come SRT, VTT, SBV, CSV e molti altri con un solo clic utilizzando la migliore rete neurale per le traduzioni.
Funzioni avanzate
Traduce i file dei sottotitoli con un solo clic in piรน lingue.
! Please note that in normal mode each subtitle is translated separately. You can activate the "Advanced Cross-Subtitle Translation" option for better translations. Anyway, this function is still considered "Experimental".
Se hai bisogno di un altro formato, puoi utilizzare il nostro Subtitle Tool gratuito per convertire i sottotitoli in un formato supportato.
Carica il tuo file di sottotitoli e clicca su "Controlla i sottotitoli". Dopodichรฉ ti verrร detto quanto costerร la traduzione. Cerchiamo di mantenere i costi piรน bassi possibile. In questo momento 1 credito AI
รจ richiesto per ogni 800 caratteri
. Una serie televisiva media di 30 minuti con 15.000-20.000 caratteri corrisponde a circa 30-40 crediti AI per la prima traduzione. Le parti "giร tradotte" non saranno addebitate. Se fai piccole modifiche ai tuoi sottotitoli e vuoi tradurli di nuovo, paghi solo le modifiche.
La durata dipende dal numero di sottotitoli. Puรฒ essere da pochi secondi a 1 o 2 minuti. Poichรฉ lo sviluppo di questo strumento non รจ finito, potrebbe verificarsi un errore durante la traduzione se il tuo file di sottotitoli contiene piรน di 100 sottotitoli. Non preoccuparti, il tuo file verrร comunque tradotto in background. Per favore ricarica la pagina e carica lo stesso file. Lo strumento riconoscerร il file e non ti verranno sottratti nuovi crediti AI.
Usa l'opzione "Mantieni il testo originale" per confrontare la traduzione all'interno di un sottotitolo. Quando si traduce un file CSV, la traduzione viene scritta in una colonna separata.
La traduzione potrebbe essere fuori contesto o contenere errori grammaticali. Successivamente, i sottotitoli dovrebbero essere controllati di nuovo da un professionista se devono essere utilizzati per un flusso di lavoro di produzione. Ti raccomandiamo anche di controllare nuovamente la durata dei sottotitoli in seguito, utilizzando il nostro Subtitle Tool.
No. I file vengono elaborati direttamente e non salvati sul server.
I file generati rimangono disponibili per un massimo di un'ora.
Assolutamente, scrivici un messaggio
Since EditingTools.io is ad-free and wants to stay that way, we appreciate a donation to develop more tools and keep them running. A small donation for the cost of a coffee doesn't hurt, but it accomplishes a hell of a lot: Buy Me a Coffee orย PayPal Donation. Thank you and have a productive day!